第(3/3)页 他们就见那摇桨的船夫,敲了敲木船的边缘,听着他用罗马语,唱起了一首来自于遥远东方的古老歌谣: “谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。” “谁谓河广?曾不容舠。谁谓宋远?曾不崇朝。” 他的歌声有些飘渺,曲调很是高亢。 虽然语言换成了域外异族的话,却将其中的韵味和深意,完整的表达了出来。 克拉苏听了,都能通过这首歌谣,感受到其中厚重的思念。 而船夫唱完,他也不理会仍旧惊讶着的客人们,只笑嘻嘻的跟自己的友人说,“怎么样,思念老家了吗?” “这可是《诗经·卫风》啊!” 友人翻了个白眼给他,“这是旅居在卫国的宋人做的诗,关我什么事?” “你还不如唱《蒹葭》呢!” 于是船夫从善如流的唱起了这首。 虽然有点不合时节, 但他可是个关爱朋友的,哪里会拒绝对方的请求呢? 而当克拉苏他们下船的时候, 这位一向珍爱钱财的罗马使者突然大方了一把,希望可以聘请船夫作为自己的私人翻译。 可对方拒绝了他的请求。 “为什么?” “难道在烈日下摇动船桨,会让你更加快乐吗?” “你能够那么流畅的说起罗马的语言,一定是一位博学的人!” “怎么可以从事这样低贱的行业呢?” 克拉苏很是不解。 船夫摆出一副老实的模样告诉他,“我哪里算什么博学者?” “我不过是一个普普通通船夫罢了!” “你要是不信,可以询问这位。”他指着翻译说,“我刚刚唱的两首诗,是秦国广为流传的诗集中的内容。” “如果孩子在学校里认真一点,就能学会那样的歌谣!” “唉,我跟那些能够学于学宫的学者对比起智慧来,就像萤火对比太阳,是远远不能并列的!” “是这样吗?” 克拉苏有点不敢相信秦国繁荣地带的教育,竟然到达了一个随机刷新出来的船夫,都能拥有跟罗马学者一般的文学水平。 翻译顿了顿,然后脸色一正,理直气壮的说,“没错!” “就是这样!” 第(3/3)页